Realita na rampách

V menších skladoch a výrobných areáloch často chýba medzinárodný štandard. Vodič komunikuje priamo so skladníkom alebo obsluhou rampy, ktorá používa výlučne miestny jazyk. Nejde o neochotu pomôcť, ale o situáciu, v ktorej si obe strany nerozumejú ani pri základných pokynoch.

Keď gestá nestačia

Ukazovanie rukami pomôže pri navedení k rampe alebo otvorení brány. Problém nastáva pri detailoch ako rozloženie hmotnosti, poradie paliet, spôsob upevnenia nákladu alebo pri špecifickom tovare. V týchto momentoch už gestá nestačia a riziko chyby rýchlo rastie.

Čakanie bez vysvetlenia

Vodič často nevie, prečo nakládka stojí, prečo sa mení rampa alebo kedy príde na rad. Obsluha nedokáže situáciu vysvetliť a vodič nemá možnosť reagovať. Minúty sa menia na hodiny, povolený čas jazdy sa kráti a tlak narastá.

Dokumenty len v miestnom jazyku

CMR, dodacie listy či interné skladové formuláre bývajú vyhotovené výlučne v miestnom jazyku. Bez vysvetlenia vznikajú chyby pri podpisovaní alebo neúplné údaje. Takéto problémy sa často prejavia až pri vykládke, kontrole alebo na hraniciach.

Zodpovednosť zostáva na vodičovi

Aj keď vodič presne nerozumel pokynom, zodpovednosť za správne upevnenie nákladu zostáva na jeho pleciach. Nesprávne uložený tovar ohrozuje bezpečnosť premávky a vystavuje dopravcu riziku pokút, škôd alebo reklamácií.

Ako to riešiť?

Skúsení vodiči si pomáhajú základnými frázami v miestnom jazyku, offline prekladačmi, fotografiami správne naloženého tovaru alebo telefonátom s dispečerom. Ide však len o náhradné riešenia, ktoré nedokážu nahradiť jasnú a zrozumiteľnú komunikáciu priamo na rampe.

Téma, o ktorej sa nehovorí

Problémy pri nakládke v zahraničí sa v štatistikách takmer neobjavujú, no vodiči ich riešia denne. Ide o skrytý faktor, ktorý ovplyvňuje plynulosť dopravy, psychickú záťaž aj reálne náklady dopravcov. O to dôležitejšie je hovoriť o ňom otvorene.

Obrázok na titulku nie je reálna fotografia, ale počítačom vytvorená ilustrácia.